Czy wiesz co to są homofony? Po angielsku homophones. Czy słyszałeś kiedyś o nich? Znajomość homofonów może naprawdę pomóc w nauce angielskiego, a przede wszystkim może ułatwić zrozumienie osób, z którymi będziesz rozmawiać. Więc przejdźmy do rzeczy, aby żadne dziwne skojarzenia nie przyszły nam do głowy. Zachęcam czytać dalej 🙂
HOMOPHONES – are two words that sound the same (the same pronunciation), but have different meanings or spellings. The root of that word, homo-, means “same,” and the suffix phone- means “sound.”
Czyli są to słowa, które wymawiamy w ten sam sposób, a które mają zupełnie inne znaczenie – dlatego też często je mylimy.
Nawet w języku polskim mamy z nimi do czynienia, np. morze /może, lud/ lód. Jak możemy zauważyć, wymowa jest ta sama, natomiast, znaczenie jest całkowicie inne.
W języku angielskim mamy zdecydowanie więcej takich słów i bardzo łatwo o pomyłkę, dlatego przyjrzyjmy się im bliżej.
Oto kilka przykładów:
flower – flour /ˈflaʊə/ There is a flower in a bag of flour.
see – sea /si:/ You can see the beautiful sea.
eight – ate /eɪt/ Yesterday, I ate 8 apples.
One – won /wʌn/ I’ve won! And I’m a number 1!
here – hear /hɪə/ I can hear from here.
hair – hare /heə/ A hare has got hair.
dear – deer /dɪə/ My dear deer! Come here.
witch – which /wɪtʃ/ Which witch is a real witch?
peer – pier /pɪə/ One of the peers was at the end of the pier.
night – knight /naɪt/ Last night, I saw a knight.
pair – pear /peə/ I have a pair of pears.
serial – cereal /ˈsɪəriəl/ I was watching a serial eating cereals.
I – eye /aɪ/ I have something in my eye.
for – four /fɔː/ I’ve been waiting for you for four hours.
Right – write /raɪt/ I will write it here, on the right side.
Mam nadzieję, że wpis się podobał i był pomocny 🙂
Zapraszam również zerknąć do tego wpisu o FALSE FRIENDS!